Samstag, 23. Februar 2013

Und noch eine schnelle Skizze des JKPP Künstlers Jean-Pierre Godefroy, der im übrigen eine grandiose Zeichnung von mir angefertigt hatte. Es erinnert mich an M.C. Escher.

Last but not least this night a sketch of a JKPP artist Jean-Pierre Godefroy, who made a great drawing from me. It reminds me of M.C. Escher.



pencil on DIN A5 paper

Winter in der Dorfstraße

Für einen Skizzenaustausch der Urban Sketchers musste ich heute unbedingt noch eine Skizze malen. Es wurde eine Tuschezeichnung der Straße in der ich mein Geschäft habe. Da sowieso alles voller Schnee war, entschloss ich mich die Zeichnung nicht zu kolorieren. So kommt die Winterstimmung noch viel besser rüber. Das Bild wird nach Frankreich gehen. Ich bin gespannt was ich geschickt bekomme. Wir sind 20 Leute, die sich austauschen.

For a sketch exchange at the urban sketchers I had to draw a sketch today. It became a ink drawing of the street where I have my business. I dicided not to color my drawing, because it looks much more like winter without color. The drawing will got to France. I'm excited what I will become. We are 20 people who do this exchange.

copic Multiliner and black ink, brush on Aches cold pressed paper 185 g/qm

Dienstag, 19. Februar 2013

Illustration Friday wool

Ein neues Thema und eine völlig andere Jutta. Cartoon und digital koloriert (mit Maus!) Lach!
A new topic and a completly different Jutta. Cartoon and digital colored (with mouse!) Fun!

Sonntag, 17. Februar 2013

Doris beim Kaffetrinken

Ein Portrait nach einer JKPP Vorlage. Ich nenne es "coffeegirls". Es zeigt die Aquarellmalerin Doris mit Ihrer Tochter bei einem leckeren Cappuccino.
A portrait done from a JKPP reference. I call it "coffeegirls". It shows the watercolorist Doris with her daughter drinking a yummy cappuccino.

Copic Multiliner on DIN A5 paper

Donnerstag, 14. Februar 2013

Illustration Friday: storm

Nicht so einfach: etwas aus dem Kopf zu zeichnen. Ich bin es gewohnt, ob beim Aktzeichnen, beim Portraitzeichnen oder meinen Skizzen, ein Objekt vor mir zu haben uns es anzusehen. Neuland für mich.

Not so easy: to draw something out of imagination. I used to draw from the object when I do figure drawing, draw a portrait or sketch something I see. I am in uncharted waters!

IF storm
Sturm im Wasserglas, Bleistift, DIN A5
Storm in a glass of water (in English cup), pencil, DIN A5

Illustration Friday

Sonntag, 3. Februar 2013

Portrait JLMaena

JLMaena ein Digital-Künstler aus Spanien hat zwei großartige digitale Portraits von meinen Referenz Fotos auf JKPP/flickr gestellt.JLMeana a digital artist from Spain posted two great digital portraits on flickr from my reference pictures.





Ich hatte bereits ein kleine Bleistift-Skizze von ihm gemacht. Und ich dachte mir, ich sollte an einem größeren Bild arbeiten. So wählte ich das kleine Bild auf seiner Website und fertigte eine aquarelierte Bleistiftzeichnung.





I already did a small pencil sketch. And I thought I should work on a bigger one. So I choose his website thumbnail and made a drawing with a watercolor wash.


Samstag, 2. Februar 2013

Illustration Friday: Wheel

Diese Woche das Thema in Illustraion Friday: Rad.
Ich hatte diese Woche ein MRT, alles ist in Ordnung! :-) Irgendwie wollte ich das nutzen. Und das Gerücht, Gehirne von Frauen funktionieren mechanisch, passte gut zum Thema. Also erstellte ich erstmal eine einfache Vektorgrafik mit Zahnrädern und legte sie über mein MRT. Das war mir jedoch zu wenig. Ich wollte meine Haut und Haare auch sichtbar machen. Also alles in eine Fotobearbeitung und hier ist nun das Ergebnis. ;-)

This week the topic on illustration friday is wheel.
I had this week a MRT that was O.K. :-) I wanted to use one of the pictures. And the myth that brains of women work mechanical, suits to the topic. So I made a simple vectorgraphic with cogwheels and placed it above my MRT. This wasn't enough for me. I wanted to make my skin and hair visible. I did so and now you can watch the result ;-)